Алексей Радионов: Абай – это цивилизация, вселенная, которая изучена нами еще не до конца

Алексей Радионов: Абай – это цивилизация, вселенная, которая изучена нами еще не до конца

Версия для печати

В год празднования 175-летия Абая Кунанбаева учитель истории средней образовательной школы №40 города Семей, член и преподаватель общественного объединения немцев «Возрождение «Возрождение» Алексей Радионов делится своими мыслями о великом казахском мыслителе и поэте. Очень занимательно, как восьмилетний тогда еще мальчуган впервые открыл для себя мир Абая Кунанбаева.

Впервые имя Абая я услышал в восемь лет, когда вместе с родителями переехал в город, который тогда еще назывался Семипалатинск. В том же году я впервые побывал на площади Абая и увидел памятник, посвященный ему. Конечно, для меня восьмилетнего это был всего лишь памятник и больше ничего. Но уже тогда у меня возник вопрос: что же такого важного сделал этот человек, если ему поставили такой большой памятник?

Мое знакомство с Абаем шло постепенно. В школьные годы, а они пришлись на восьмидесятые годы прошлого века, об Абае я узнал очень мало. Но здесь дело было не в самом Абае, а в той политике, которую проводило советское руководство в отношении истории и культуры Казахстана. Ни история, ни литература Казахстана, ни казахский язык в школе практически не изучались. Поэтому из школьных лет об Абае я вынес лишь одно часто повторяемое в отношении него слово – «просветитель». Значение этого слова для меня означало учитель, человек, призывающий к знаниям. Вот это и было мое первое осмысленное представление об Абае. Как оказалось, он был не так уж и далек от истины.

Затем, поступив на исторический факультет, я стал все больше и больше изучать историю и культуру Казахстана, знакомиться с наиболее яркими личностями, составляющими славу казахского народа. И вот здесь, я уже окончательно убедился, что Абай занимает одно из ведущих мест в этом списке.

Огромную роль в открытии для меня Абая сыграли две книги. Первая книга – это «Слова назидания» самого Абая, вторая – выдающийся роман-эпопея Мухтара Ауэзова «Путь Абая». Именно эта книга создала для меня целостный образ этого великого человека. Мухтару Ауэзову удалось создать красочную масштабную картину жизни казахского общества во второй половине девятнадцатого века, в центре которой возвышается фигура Абая – поэта, мыслителя, защитника обездоленных, искателя правды, учителя, человека, жадно впитывающего все доступные знания и пытающегося донести эти знания до своего народа. Во многом благодаря живому языку Мухтара Ауэзова и герои его вышли живыми и настоящими. Герои, которым хочется сопереживать. Фактически этот роман познакомил весь мир с казахским народом и его культурой.

Вот как отзывается о романе «Путь Абая» немецкий писатель и переводчик Альфред Курелла: «Это невероятно, удивительно! Степь ожила и пошла на вас, со всем великолепием её первозданной природы, её жеста и цельными характерами. А какие страсти шекспировские! Вы ощущаете эпоху как ни в одном научном исследовании».

Благодаря таланту Мухтара Ауэзова я впервые открыл для себя величие и многогранность Абая. Я узнал в какой обстановке ему пришлось жить и творить, пережил вместе с ним его любовь, муки творчества, непонимание и противодействие со стороны родственников, зажегся его стремлением к знаниям, сочувствовал его утратам – двух его сыновей.

А книга самого Абая «Слова назидания» стала для меня открытием его как одного из великих философов и мыслителей. «Слова назидания» - это размышления Абая. Размышления о себе, о жизни, о человеке, о своем народе, о мире в целом. Книга состоит из 45 «слов», но как много мыслей, заставляющих задуматься, посмотреть с другой стороны на себя, на тех, кто тебя окружает, на историю, на культуру, на образование.

Что еще мне понравилось в этой книге, это то, что Абай, будучи сыном своего народа, достаточно часто пишет о темноте казахов. Но делает он это не для того, чтобы оскорбить свой народ. Нет. Он предлагает луч света, выход из сложившейся тупиковой ситуации. И этот выход он видит в стремлении к знаниям, в изучении огромного пласта знаний накопленных как самим казахским, так и другими народами. Поэтому мои любимые цитаты взятые из «Слов назидания» Абая связаны именно с этим: «Хочешь быть богатым – учись ремеслу. Богатство со временем иссякает, а умение – нет», «Если хочешь, чтоб дела твои ладились, берись за них разумно», «О достоинствах человека суди по тому, как он начал дело, а не потому, как ему удалось завершить его».

В том, что Абай стремился донести свет знаний до своего народа, на мой взгляд, как раз и проявляется его патриотизм.

Обе книги и «Путь Абая», и «Слова назидания» входят в число книг, к которым я достаточно часто обращаюсь, в том числе и в своей профессиональной деятельности - учителя истории и обществознания.

Но Абай не только великий мыслитель и философ, но еще и гениальный поэт. Стихи Абая – это отражение жизни народа, воспевание природы казахской степи, критика мздоимцев, дорвавшихся до власти, и тончайшие любовные переживания. Прочитав немало стихов Абая, самой любимой для себя я выбрал именно его любовную лирику. Одним из самых любимых моих стихотворений Абая является «О любви, душа, молишь вновь…».

А самые любимые строки:

«А того, кто жил не любя,
Человеком назвать нельзя».

Почти сто лет спустя похожие мысли высказал еще один мой любимый поэт Владимир Высоцкий в «Балладе о любви». Но Абай все-таки писал об этом раньше.

Абай был не только великим поэтом, но и великим переводчиком. К сожалению, мои познания в казахском языке не столь совершенны, чтобы я мог в полной мере оценить переводы Абая. Поэтому в данном вопросе я полагаюсь на мнение специалистов, восхищающихся переводами Абая стихов Пушкина, Лермонтова, басен Крылова. Через переводы Абай открывал для казахского народа русскую литературу. И не только русскую. Всем известен перевод Абаем стихотворения Лермонтова «Горные вершины», которое также является переводом стихотворения Гёте «Wanderers Nachtlied». Таким образом, Абай стал проводником не только русской, но и немецкой культуры для казахского народа.

Итак, кем же на самом деле был Абай? Поэтом? Философом? Мыслителем? Просветителем? Учителем? Оратором? Переводчиком? Композитором? Ученым? Борцом за права народа? Основоположником казахской письменной литературы? Это невозможно представить, но все эти слова относятся к нему. Да и не только эти. Абай – это цивилизация, это Вселенная, которая изучена нами еще не до конца.

Абай – это не только прошлое казахского, это его настоящее и будущее. Актуальность произведений Абая на современном этапе возрастает с каждым днем. Особенно это связано с возрождением национальной казахской культуры, которое началось с обретением Казахстаном государственной Независимости. Не зря одним из первых культурных мероприятий Независимого Казахстана стало празднование 150-летнего юбилея Абая в 1995 году.

Мне сложно сравнить Абая с каким-либо историческим лицом или литературным персонажем. Как поэт он может занимать такое же место для казахского народа, как Пушкин для русского. Мне кажется, что Абая можно сравнить с горьковским Данко. Абай, как и Данко, пытался дать людям свет, свет знаний, также как и Данко он свою жизнь отдал служению людям.

Такая фигура, как Абай, имеет мировое значение. Здесь можно согласиться со словами известного писателя и общественного деятеля Чингиза Айтматова: «Как олицетворение интеллектуальности, нравственной и духовной культуры своего народа, Абай есть, несомненно, национальное достижение мирового порядка».

В конце могу сказать, что теперь я знаю ответ на вопрос, который возник у меня в детстве. Я знаю, почему этому Человеку поставлен большой памятник.

Back to the list